Mixed Nutz
همه ما ممکن است به یاد بیاوریم که در دوران مدرسه چه درگیری ها و کشمکشهایی میان گروههای مختلف همکلاسیها وجود داشت. استودیوی تازه تاسیس Big Bad Boo در ونکوور، با تولید مجموعه انیمیشنی جدیدی بنام Mixed Nutz ، به بررسی همین روابط و کشمکشها میان گروههای دانش آموزان دبستانی میپردازد. قهرمان مجموعه، بابک، یک پسر بچه ۹ ساله ایرانیست که در مدرسه ای با دانش آموزانی از ملیت ها و فرهنگ های مختلف درس میخواند. او و دوستانش سعی دارند تا از فرهنگ مختلط و چند ملیتی امریکای شمالی سر در بیاورند.
Mixed Nutz اولین تولید استودیوی Big Bad Boo است و بنیانگذاران این استودیو، شبنم رضایی و همسرش علی جتا امیدوارند که این مجموعه انیمیشن بتواند ارتباط قوی با مخاطبینش که بخشی از همین فرهنگ مختلط و چند ملیتی امریکایی هستند برقرار کند. شبنم رضایی میگوید: ما نخستین بار، با همکاری شرکایمان داستین الیس Dustin ellis و مستانه مقدم، و با تولید انیمیشن بابک و دوستان Babak & Friends وارد کار انیمیشن شدیم. هدف از تولید این فیلم انیمیشن ، معرفی نوروز ایرانی و فرهنگ خاص آن به کودکان ایرانی (عمدتا در خارج از کشور) بود. اما از آنجایی که فیلم با استقبال و درخواست زیاد از سوی مخاطبین غیر ایرانی نیز روبرو شد، ما دریافتیم که در دنیای سرگرمی سازی جای خالی داستانها ، شخصیتها و ایده های برآمده ار فرهنگها و ملیتهای دیگر احساس میشود. ما شروع به تحقیق کردیم و نهایتا به این تم داستانی برای مجموعه Mixed Nutz رسیدیم. داستانی در باره یک جمع نامتجانس از کودکانی از کشورهای مختلف، که به دلیل مشکلات مشترک فرهنگی که دارند با یکدیگر دوست میشوند.
تولید دیگر استودیوی Big Bad Boo مجموعه ایست بنام Going Banans که به ماجراها و دردسر های سه بچه میمون میپردازد. این مجموعه دیالوگ ندارد و همین گزینه ارتباط با آنرا برای طیف گسترده تری از مخاطبین آسانتر میسازد.
استودیوی Big Bad Boo با ۲۰ انیماتور مسلط به نرم افزار Toon Boom و تحت کارگردانی گلن کندی Glen Kennedy در حال فعالیت است.علی جتا توضیح میدهد: یکی از دلایلی که ما استودیوی خودمان را تاسیس کردیم این بود که نمیخواستیم تولیدات ما چیزی شبیه تولیدات فلش سایر استودیوها باشد و هیچ استودیوی دیگری نیز نمیتوانست به ما آن فضای نزدیک به انیمیشن های سنتی که ما در جستجویش بودیم را بدهد. ما در این زمینه تحقیق کردیم و به این نتیجه رسیدیم که نرم افزار Toon Boom دقیقا آن سبک تصویری مورد نظر ما را به ما میدهد. سپس ما گلن کندی که در زمینه انیمیشن یک حرفه ای و کهنه کار قابل اعتماد است و همچنین تعدادی از بهترین انیماتورهای مسلط به Toon Boom را استخدام کردیم. دستیار کارگردان ما ، آلفرد جیمنو Alfred Gimeno( برنده جایزه امی)، بسیار علاقمند بود که فضای کار یادآور انیمیشن های سنتی و دستی باشد و ما با او موافق بودیم و خوشحالیم که توانسته ایم به این هدف برسیم. جتا ادامه میدهد: دوتا از مهمترین و بزرگترین معضلاتی که بیشتر استودیو های نوپای تولید انیمیشن با آنها روبرو هستند عبارنتد از: تامین بودجه و توزیع تولیدات . ما بصورت خستگی ناپذیری تلاش کردیم تا با این دو معضل مبارزه کنیم. من و همسرم چنان عاشق و شیفته انیمیشن هستیم که حاضر به هر نوع تلاش و حتی فداکاری باشیم. مثلا برای حل مشکل توزیع فیلم، ما از هر روش قابل تصور استفاده کردیم. موبایل، اینترنت و روشهای توزیع سنتی…هرکاری کردیم تا بتوانیم فیلممان را منتشر کنیم. از همان ابتدا ما در پی توزیع بین المللی فیلم بودیم. این مجموعه قرار است به پنج زبان دوبله شود. ما با شرکتهای بزرگی در کره، ایران، هند، افغانستان و چندین کشور آسیایی دیگر در تماس هستیم.
شبنم رضایی میگوید: پیام فیلم ما این است که به آنچه که هستید افتخار کنید و با دیگران مهربان باشید. این پیام مرا به یاد پیام زرتشت می اندازد: پندار نیک، گفتار نیک، کردار نیک. و این پیامی است که در دنیای امروز بیش از همیشه باید مورد توجه واقع شود. ما میخواهیم به بچه ها بگوییم که ما همه با هم برابریم، همه ما پدرها و مادرهایی داریم، آرزو هایی داریم و رویاهایی ، و اگر باهم مهربان باشیم و با هم متحد شویم میتوانیم نخستین گامها را برای ساختن فردایی بهتر برداریم. او ادامه میدهد: در لیست اهداف ما،یکی از مهمترین هدفهایی که به آن فکر میکنیم، فراهم آوردن محیطی مثبت، مناسب و پر از خلاقیت برای انیماتورهاست. در صنعت انیمیشن بنظر میرسد که در بسیاری از موارد با هنرمندان و انیماتور ها آنطور که شایسته است برخورد نمیشود و ما امیدواریم که بتوانیم این مسئله را تغییر بدهیم. ما میخواهیم استودیویمان را به بهترین مکان برای انیماتورها در سراسر کانادا تبدیل کنیم. مکانی که افراد به کار کردن در آنجا افتخار کنند و هر روز با اشتیاق به حضور در آنجا فکر کنند. اگر ما به این اهداف برسیم آنوقت میتوانیم بگوییم که کارمان را بخوبی انجام داده ایم.
مترجم: مهبد بذرافشان
منبع: Animation magazine/May 2008







مهبد جان خوشم میاد اخبار درست حسابی رو با تور می گیری ها
نبودی ما چی می کردیم 
۱۸م اردیبهشت ۱۳۸۷ | ۱۱:۰۰از کارشون خوشم اومد واقعا تو این جوی که هالیوود و امریکا علیه ایران درست کرده ما به این جور ایرانی ها نیاز داریم . سبک کارشونم جالب بود البته امیدوارم مخصوص کودکان نباشه . راستی این toon Boom چیه ؟؟ سرچ کردم ف ی ل ت ر بود دیگه نفهمیدم چیه مگه اینا سبکش ۲ بعدی معمولی نیست ؟؟؟
سیروس جان تون بوم یکی از سه یا چهارتا نرم افزار محبوب و معروف انیمیشن سازی۲D در سالهای اخیره.از چند تای باقیشم میشه مثلا:فلش ، creatoon ، anime studio pro و… نام برد. کارشونم اگه ببینی متوجه میشی که استایلش خیلی سنتیه، مثلا اگه مقایسه کنی با سریال انیمیشنی مستر بین متوجه میشی چی میگم. بقول خودشون ( فلشی) نیست.ممنون از لطفت.
۱۸م اردیبهشت ۱۳۸۷ | ۱۱:۰۰سلام
۱۹م اردیبهشت ۱۳۸۷ | ۱۱:۰۰مثل همیشه عالی بود.
راستی شما این Animation magazine را از کجا می گیرید ؟
من تانوامبر ۲۰۰۷ را داشتم ولی بقیه اش را هرچی گشتم پیدا نکردم.
مرسی از توجهتون
شاهین جان برو به این ادرس: http://www.freemag.ir توی بخش Animation هرماه شماره جدیدو میذاره
۱۹م اردیبهشت ۱۳۸۷ | ۱۱:۰۰salam jenabe mahbod.baraye khanome shabnam e rezayi va hamsreshun arezuye movafaghiyat mikonim.
۱۹م اردیبهشت ۱۳۸۷ | ۱۱:۰۰مهبد من توجیه نیستم انگار . استدیو های دیگه با فلش انیمیشن ۲ بعدی می سازند ؟ بعد طرح هارو رو کاغذ می کشند یا با قلم نوری ؟؟ کلا ای کاش یه مقاله در مورد فرآیند تولید انیمیشن های ۲ بعدی مدرن می نوشتی ( البته می دونم درگیری این روزها بعد از اینکه سرت خلوت شد )
قربانت فعلا
۲۰م اردیبهشت ۱۳۸۷ | ۱۱:۰۰خسته نباشی مهبد جان
۲۰م اردیبهشت ۱۳۸۷ | ۱۱:۰۰خوشحال میشام وقتی بچه های ایرانی موفق می شن
سیروس جان،پایان نامه من در مورد فلش انیمیشنه. کمی اگه صبر کنید گفتنی های زیادی در مورد فلش خواهم داشت
ممنون آقای اشرفی، با شما موافقم.
۲۱م اردیبهشت ۱۳۸۷ | ۱۱:۰۰اا چه جالب
می گم این پایان نامت بدجوری سروصدا کرده ها امکانش هست قسمتیشو بعدا برای ما هم بذاری 
۲۱م اردیبهشت ۱۳۸۷ | ۱۱:۰۰دستت درد نکنه مهبد. اخبارایی از این دست هم خیلی خوشحال کنندست هم باعث افتخار.
۲۲م اردیبهشت ۱۳۸۷ | ۱۱:۰۰